Oct. 25th, 2016

blinda_gafel: (Default)
Уже не в первый раз замечаю неправильное понимание слова "лояльность", которое, вообще-то, этимологически и по смыслу связано с верностью.
Переписываемся со студентом (например, пусть будет Василий) по поводу курсовой.
В.: "Ирина Геннадьевна, добрый вечер..."
Я: "Василий, добрый день! Только я - Екатерина Геннадиевна..."
В.: "Екатерина Геннадиевна, добрый день! Прошу прощение за ошибку в отчестве..."
Я: "...Ошибка была в имени)))"
В.: "Я просто долго ломал голову над тем, как правильно пишется Ваше отчество, что совсем забыл проверить правильность написания имени, еще раз прошу прощение за конфуз)"
Я: "Я так и подумала) Ошибка в отчестве не так мешает опознанию, как в имени, но, главное, теперь истина установлена, и ничего страшного не произошло)"
В.: "Спасибо за лояльность)"
Я: "Это не лояльность, это снисходительность скорее и способность не относиться к себе слишком серьезно)
Лояльность это несколько другое, проверьте по словарю".
Вот и отлично, что в имени ошибся, попутно уточнит, что на самом деле значит "лояльность", а это гораздо более ценное знание для юриста, чем как меня на самом деле зовут.

Profile

blinda_gafel: (Default)
blinda_gafel

April 2017

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 07:00 am
Powered by Dreamwidth Studios