По утрам в выходные люблю за чашкой кофе слушать детские передачи на "Эхе Москвы". Сегодня Сергей Бунтман читает вслух "Приключения Карика и Вали" Яна Ларри. Захватывающий и познавательный ужастик, который я не перечитывала почти сорок лет. Брала эту книгу в школьной библиотеке классе во втором.
Вообще-то у нас дома по тем нищим советским временам было не так уж и плохо с детскими книгами. Первым добытчиком был дедушка. От него, например, я получила в подарок "Летящие сказки" Крапивина, "Человечка на стене", "Баранкина", "Кееса, адмирала Тюльпанов", "Витьку с Чапаевской улицы" и очень много чего еще. Наверняка это он достал по знакомству и "Винни-Пуха" с первой версией иллюстраций Диодорова.
Мама регулярно совершала набеги на книжные ярмарки, откуда были привезены "Оруженосец Кашка" с медведевскими картинками, "Маленький принц", а также "Сережа" Веры Пановой и "Денискины рассказы" (в изданиях для детей, изучающих русский язык как второй, то есть с ударениями во всех словах и русско-туркменским, кажется, словариком к каждому рассказу/главе). А мамина подруга давала почитать "Карлсона", "Пеппи", повести Волкова и "Детей капитана Гранта".
Отец привозил хорошие книги из командировок по республикам. Ну, натурально, кое-что добывалось и через макулатуру (например, сборник сказок европейских писателей с "Петушком-флюгером" и "Звездным мальчиком", обрывки которых я когда-то слышала и потом страстно желала найти сказки целиком).
И все-таки школьная библиотека тоже была полезна. Заведовала ею тогда тетенька с запоминающимся именем Люция Кондратьевна ("Квадратьевна"). Квадратьевна уже тогда, видимо, предчувствовала введение спустя много лет строгих возрастных ограничений на книги. Например, когда я лет в 9 попросила "Чиполлино", она сперва не хотела давать: тебе это еще рано, это с 10 лет. Но я быстро смекнула, как с этим бороться, и равнодушно говорила, что просто захотелось перечитать, и тогда книгу давали. Вот сейчас и пытаюсь вспомнить, какие книги я узнала благодаря школьной библиотеке крома "Карика и Вали".
"Мальчик со шпагой".
"Борька, Тяпа и ракета".
"Чудак из пятого "б".
"Легенда о Тиле" (вот эта книга меня, тринадцатилетнюю, и правда, сильно потрясла, хотя не могу сказать, что не надо было, что рано было читать).
"Волшебный берег" Воронковой (название нашла в сети, сама бы нипочем не вспомнила; не знаю, сколь хороша эта книга; запомнился только отрицательный персонаж, но очень полюбившийся, - зверек, который представлялся как Ардыв. а по правде был - коварная выдра).
Ну и, разумеется. советские жития святых - тоненькие книжечки о пионерах-героях. Почему-то очень соблазнительно было читать их (боюсь, с литературной стороны не представлявшие большой ценности) и воображать себя на их (пионеров) месте: в разведке, в фашистском плену, на расстреле...
А вчера - прекрасная добыча от посещения "КНИГИ МАКСИМА".
Во-первых, большая книга стихов Милна с картинками Шеппарда. В переводах Маршака, Кружкова, Бородицкой и других. Среди обнаруженного ранее неизвестного: "Не станешь очень стройным, если жить на диване или в кресле. Наш Мишка, Плюшевый медведь, заметил вдруг, что стал полнеть. Он для зарядки утром рано валился кубарем с дивана, но так при этом уставал, что лезть назад не рисковал. Он целый день сидел понурый, мечтал заняться физкультурой. ...уставший от переживаний, он спать ложился на диване..."
А еще купила Фернанду Пессоа, на русском и португальском параллельно, теперь знаю, что такое "contos do vigario" - "сказки викария", но это уже другая история, я ее потом расскажу...
Вообще-то у нас дома по тем нищим советским временам было не так уж и плохо с детскими книгами. Первым добытчиком был дедушка. От него, например, я получила в подарок "Летящие сказки" Крапивина, "Человечка на стене", "Баранкина", "Кееса, адмирала Тюльпанов", "Витьку с Чапаевской улицы" и очень много чего еще. Наверняка это он достал по знакомству и "Винни-Пуха" с первой версией иллюстраций Диодорова.
Мама регулярно совершала набеги на книжные ярмарки, откуда были привезены "Оруженосец Кашка" с медведевскими картинками, "Маленький принц", а также "Сережа" Веры Пановой и "Денискины рассказы" (в изданиях для детей, изучающих русский язык как второй, то есть с ударениями во всех словах и русско-туркменским, кажется, словариком к каждому рассказу/главе). А мамина подруга давала почитать "Карлсона", "Пеппи", повести Волкова и "Детей капитана Гранта".
Отец привозил хорошие книги из командировок по республикам. Ну, натурально, кое-что добывалось и через макулатуру (например, сборник сказок европейских писателей с "Петушком-флюгером" и "Звездным мальчиком", обрывки которых я когда-то слышала и потом страстно желала найти сказки целиком).
И все-таки школьная библиотека тоже была полезна. Заведовала ею тогда тетенька с запоминающимся именем Люция Кондратьевна ("Квадратьевна"). Квадратьевна уже тогда, видимо, предчувствовала введение спустя много лет строгих возрастных ограничений на книги. Например, когда я лет в 9 попросила "Чиполлино", она сперва не хотела давать: тебе это еще рано, это с 10 лет. Но я быстро смекнула, как с этим бороться, и равнодушно говорила, что просто захотелось перечитать, и тогда книгу давали. Вот сейчас и пытаюсь вспомнить, какие книги я узнала благодаря школьной библиотеке крома "Карика и Вали".
"Мальчик со шпагой".
"Борька, Тяпа и ракета".
"Чудак из пятого "б".
"Легенда о Тиле" (вот эта книга меня, тринадцатилетнюю, и правда, сильно потрясла, хотя не могу сказать, что не надо было, что рано было читать).
"Волшебный берег" Воронковой (название нашла в сети, сама бы нипочем не вспомнила; не знаю, сколь хороша эта книга; запомнился только отрицательный персонаж, но очень полюбившийся, - зверек, который представлялся как Ардыв. а по правде был - коварная выдра).
Ну и, разумеется. советские жития святых - тоненькие книжечки о пионерах-героях. Почему-то очень соблазнительно было читать их (боюсь, с литературной стороны не представлявшие большой ценности) и воображать себя на их (пионеров) месте: в разведке, в фашистском плену, на расстреле...
А вчера - прекрасная добыча от посещения "КНИГИ МАКСИМА".
Во-первых, большая книга стихов Милна с картинками Шеппарда. В переводах Маршака, Кружкова, Бородицкой и других. Среди обнаруженного ранее неизвестного: "Не станешь очень стройным, если жить на диване или в кресле. Наш Мишка, Плюшевый медведь, заметил вдруг, что стал полнеть. Он для зарядки утром рано валился кубарем с дивана, но так при этом уставал, что лезть назад не рисковал. Он целый день сидел понурый, мечтал заняться физкультурой. ...уставший от переживаний, он спать ложился на диване..."
А еще купила Фернанду Пессоа, на русском и португальском параллельно, теперь знаю, что такое "contos do vigario" - "сказки викария", но это уже другая история, я ее потом расскажу...